月別アーカイブ:2017年11月
空模様
今朝のラジオで、今週日曜日の最高気温は9°だと言っていました
暖かくしてお過ごしください。
こんにちは、今日もアミックブログを訪れていただきありがとうございます 😀
日が沈む空を見上げていると、あることわざが頭をよぎりました。
“Every cloud has a silver lining.”
a silver lining
直訳は「銀の裏地、内張り」ですが、
上のことわざでは「希望の光、(逆境の中にある)明るい兆し」といった意味でよく使用されます。
勘のいい皆さまは、何となく意味を推測できるかな
英語と触れる上で、完璧な理解が出来なくても、「こんな意味かな」と推測するのはとても大事なことです。
上の写真のように、雲の隙間から漏れる光のことを指してsilver lining と言います。
これを踏まえて、
“Every cloud has a silver lining.”とは、「どの雲にも隙間から漏れる光がある」
つまり、
どんなに困難な状況や悪いことにも必ず良いことがある、といった意味でしょうか。
ちなみに、このことわざはある映画で出てきた際に意味を調べて覚えました。
もちろん映画のインパクトも忘れられませんが、「何だろ?」と思って調べて頭に入れた言葉は、
いつまでも忘れずに記憶に残るものなんですね
英会話スクール アミック
Music Talk: TLC (R&B Group) – 英会話・英語 アミック
Yesterday I was listening to some popular R&B songs from the ’90s that I liked as a young kid. One of the groups I listened to was TLC. I was a little surprised when I read how popular they were in Japan. I read on Wikipedia that TLC “became the first R&B group in history to receive Million certification from the Recording Industry Association of Japan (RIAJ)” for their 1999 album FanMail. But then I remembered that Namie Amuro recorded with TLC in 2013 and their influence can be heard on many of Amuro-chan’s records after 2000. It was nice to make that connection and realise the influence TLC had on pop music in Japan.
Here’s one of their biggest hits and one of my favorites: “No Scrubs”.
Joe
Autumn colors
こんにちは、今日もアミックブログを訪れていただきありがとうございます 😀
秋のの季節、お天気も手伝って本当に気持ちが良いですね~
この時期、山を真っ赤な色で染めるのは紅葉(もみじ):Japanese maple
黄金に輝いているのは銀杏(イチョウ):ginkgo(gingko) biloba
ちなみに、自宅での銀杏の美味しい食べ方は、封筒に入れて電子レンジで殻が割れれば出来上がり!
体全部で秋を感じてくださいね
英会話スクール アミック