英会話・英語 アミック Katakana English

2017/06/14

In Japan, the katakana alphabet is usually used for indicating loan words from other languages. However, be very careful when using them in speech because they may not be used in the same way and more over pronounced differently.
Can you spot the use of katakana English in the phone conversation between a hotel clerk and guest?

Clerk: Good morning, front desk. How can I help you?
Guest: Good morning. I have a claim about my cooler. The rimokon doesn’t work. I think it needs new batteries.
Clerk: We’re sorry about that. I’ll have someone come up and replace it with new ones.
Guest: I also have a request. I’m trying to use my note pasokon, but the consent is different. Do you have an adapter I can borrow?
Clerk: Certainly, sir. Could I please have your room number? I’ll have somebody bring an adapter and batteries to your room as soon as possible.
Guest: Oh, no. That’s okay. I’m going out now. Can I come down in five minutes and pick them up at the furonto?
Clerk: No problem, sir. We apologize for the inconvenience.
Guest: Thank you.
——————————————————————————————————-
Claim – is to say something is the case or is true. The guest should say complaint.
Cooler – is a container for keeping food or bottles cool, or a refrigerator. The guest should say air-conditioner.
Rimocon – is a shortened katakana word for remote control.
Note pasokon – is a shortened loan word for personal computer, but should be called laptop.
Consent – is to have or give permission to do something. In this case the guest should use plug or socket.
Furonto – is a shortened katakana word for front desk. The word reception desk can also be used.

How did you do? Were you able to spot them all?

最新5件

月別アーカイブ

カテゴリー

各校のお問い合わせ
お問い合わせ

愛媛県・松山市・東温市で最大規模の英会話スクール、アミック・イングリッシュセンター

アミック・イングリッシュセンターは、1998年に愛媛県重信町(現東温市)で英会話スクールとして創業して以来、愛媛県松山市と東温市を中心に、これまで20年以上にわたり誠実に英語を教えて参りました。
最近のグローバル化に伴い、英会話スクールの必要性はますます増加しております。特に、スピーキング・リスニング・ライティング・リーディングの4技能をバランスよく持つ人材が必要とされており、英検など4技能対応型の試験への期待も高まっております。小学校の英語必修化や資格試験を重視する大学入試の大幅な変更もすぐそこに迫って来ている中、 アミック・イングリッシュセンターとしては、英検やTOEICの対策にも力を入れており、優秀な外国人及び日本人講師を積極的に採用しております。

特にお伝えしたいアミック・イングリッシュセンターの魅力は、「英語を教える外国人講師及び日本人講師が極めて優秀である」「英語教授法により、効果的に英語力を向上させるカリキュラムが組まれている」「初心者にも優しく、かつ通訳という高い英語力が必要な指導も可能な英会話スクールである」という点です。

TOEICの点がなかなか伸びない、英検を取りたい、更に英語力を伸ばしたい、通訳者になりたい、これから英語を始めるので正しい勉強法を知りたいという方は、ぜひアミック・イングリッシュセンターにお越しください!

PAGE TOP