ブログ
余戸校より
英会話 英語 アミック Glamping or Gramping
A word I came across last year, “glamping”, is becoming more and more popular I believe.
英語で記事を読んでみる
「英語で記事を読む」なんていうとハードルが高そう。。と思うかもしれませんが、実際にやってみると楽しくてやめられなくなってしまうかも!
大事なのは、興味のある記事を選ぶこと。
音楽、映画、スポーツ、ファッション、旅行etc. 探せば沢山あります。
全ての単語を辞書で調べてしまうと、読み終わるまでに数日かかってしまい、読み終わっても疲れたという気持ちの方が大きくなってしまうのではないでしょうか
それよりは、全体の内容を把握すればOKと割り切ってしまいましょう!
私はよく日本に関係のある記事を選んで読むことが多いです。自分の国のことを、別の視点から見てみるというのもおもしろいですよ
↑よく利用するサイト。どれも閲覧制限がありますが、週1回ペースで十分読みごたえあります☆
今回、New York Timesに「日本のワーキングマザー」のタイトルで英語の記事と、日本語でも記事が翻訳されているようですので、是非挑戦してみてください!
(内容ダークですが。。)
New Zealand as my home
Farewell & Welcome パーティ
アミック歓送迎会
2/2は歓送迎会でした。
様々な国や地域から集まった優秀な人達と話をするのは本当に楽しいです(о´∀`о)
新余戸校よりご挨拶
EV3の魅力
AMICマスコットキャラクター大募集中!!
アミックインターナショナルでは、この度、看板やリーフレットなどに登場するキャラクターのデザインを、アミックの生徒の皆さんから募集することにいたしました。インプレッシブで長く愛される2つのキャラクターをぜひ皆さんのイマジネーションで生み出し、応募してください☆
クレヨン, 色(いろ)鉛筆(えんぴつ), マジック, 筆(ふで)、 どんな道具(どうぐ)を使(つか)ってもOK!
デザインを採用させていただいた生徒さんには、Comiruポイント2000Pとテキスト1冊(さつ)プレゼント!
キャラクターの名前(なまえ)は、AMI(あみ)ちゃんとMIC(みっ)くんです。
〆切は2月9日(土)
応募用紙は各スクール受付にてご用意しております♪
Oh, The Places I’ll Go (Next Time I’m In Japan) – 英会話・英語 アミック
It’s hard to believe that in exactly one week I’ll be leaving Matsuyama and then a few days after that, Japan, for who knows how long.
My experience here has been unforgettable, and I’ll go on record and say if Japan could just float across the Pacific and be closer to my family in America then I would stay in heartbeat.
I feel like I squeezed as many experiences out of Japan as I could in a years’ time, but I’ve already started to construct a list of what I might want to do or see (besides visit my Matsuyama fam) when I have the opportunity to return. In particular, I’m a little sore to have missed Kyoto (where “all the cool castles and **** are”, a member of the Ehime Orange Vikings told me), the snow festival in Sapporo, Nagano, and Fukuoka.
But perhaps what I’m most curious about seeing the next time though isn’t a Japanese thing, but Dutch. Ever since I watched this funny video about the history of Japan, I’ve thought visiting Dejima would be interesting.
A Dutch trading post in the bay of Nagasaki, Dejima was a man-made island that served as the only place Japan could trade with the outside world during the Edo period. Visiting traders were not allowed to leave the makeshift port and go onto the mainland, nor were Japanese (except those of particular professions) allowed to visit the other way. It was through this small gateway that Japan was introduced to photography, coffee, chocolate, tomatoes, badminton, beer, and many other novelties from the outside world.
From what I read, the modern Dejima is very much a work-in-progress and might not be the most ‘grammable’ tourist spot Japan has to offer. But much of travel’s fun is the anticipation, and I’m sure whenever the daily doldrums strike in my routine American life, my mind will dream of the day when I too can arrive from the west at Dejima.