ブログ
謹賀新年
新年明けましておめでとうございます
Happy New Year
今年もアミックを宜しくお願い致します
アミックでは、年明け最初のレッスン時に、
大人の生徒さんも子供の生徒さんも皆さまにしていただくことがあります!
それは。。。。
New Year’s Resolution(新年の抱負)を紙に書き出してもらいます
もちろん、英語に関わる抱負ですから、今年一年かけてその目標に向けて、スタッフ共々精一杯お手伝いさせて頂く所存です
みんなどんな目標を持っているのかな、書いてもらうのが楽しみです
英会話スクール アミック
英会話・英語 アミック Out with the old, in with the new
In Japan many people do O-souji – a ‘big clean’ of their home and workplace before the new year comes. Back home, we tend to it in spring and call it ‘spring cleaning’.
英会話・英語 アミック The Twelve Days of Christmas
アメリカ一大イベント到来!?
こんにちは、今日もアミックブログを訪れていただきありがとうございます 😀
いよいよあの季節がやってきました
あの季節とは、皆さんの想像しているあれではなくて、
その前にあるもう一つの一大イベント、
Thanksgiving Day(感謝際)は11月の第4木曜日と決まっていますね。
祝日なので、サービス業以外は基本お休み。
現地の学校は、だいたい水曜日の午前中で授業は終了
全土に散らばって住んでいる家族たちは、この日に一斉に実家に帰省し、家族みんなで夕食を共にします♪
この時に必ず食べられるのは、turkey(七面鳥)
もともとは、イギリスからアメリカに渡ってきたPilgrimと呼ばれる人たちが、新しい土地での初めての収穫を神に感謝をしたことが起源です。その食べ物の栽培方法を教えてくれた先住民であるネイティブアメリカンを招き一緒に祝ったとされますが、その時にturkeyもふるまわれたそうです。
その翌日は、
最近ここアメリカから遠く離れた日本でも名前を聞くようになった、Black Friday
Thanksgiving Dayが終わって、次に来るHolidayといえば、子供たちが楽しみにしているChristmas
そのビッグホリディの準備が開始されるのが、翌金曜日、つまりBlack Fridayなのです!
Thanksgiving Day用のデコレーションは全て片づけ、次に来るクリスマスデコレーションへと家々は大チェンジを遂げるのです
その日に合わせて、有名なショップは大セールを開始します
お店が儲かれば業績は黒字になりますね、黒字→黒→ブラック→Black Friday(諸説あり)
日本の師走のごとく、
アメリカでもThanksgiving Dayが終わってからクリスマスまでは駆け足で過ぎていく感じ。
1年の最後の1か月は、家族で過ごすHolidayが続きますので、
渋滞のニュースが流れていてもどこか楽し気な雰囲気が漂います
日本も師走が近づいてきましたね!
一日一日大切に過ごしましょう
英会話スクール アミック
Snow days! アミック 英会話・英語
Hello everyone!
Brrrr………cold weather is heree! I hope you are ready to wear a big coat, scarf, and gloves–I know I am!
Although it’s not winter yet, it’s really getting cold out in Matsuyama.
In my hometown, we get quite a bit of snow starting around this time of year. If it snows enough,
we might get a snow day! Snow days are when schools and businesses close for the day so people don’t have to drive on the icy roads.
Snow plows shovel the roads so there’s huge piles of snow lining the streets.
Sometimes it’s hard to find your car when it’s covered in snow!
It’s so peaceful to watch the beautiful snow falling. It’s always nice to have a snow day to enjoy making a snowman, drinking hot cocoa, and staying warm. What would you do on a snow day?
Elena
愛媛県松山市・東温市 アミック・イングリッシュセンター
Christmas Partyのお知らせ
こんにちは、今日もアミックブログを訪れていただきありがとうございます 😀
いよいよこの季節がやって来ましたね
アミック恒例のクリスマスパーティーを今年も開催いたします
お友達などお誘いあわせのうえ、是非お越しくださいませ
ご参加お待ちしています
英会話・英語 アミック Sugoimonohaku
I don’t like to venture out into the cold, but if there’s a daytime event going on and provided it’s a clear day, I force myself out of my warm home and go to it. This weekend there will be a 2-day event called “Sugoimonohaku” at Shiroyama Park. I rode past the park a couple of times on my way to work and more and more tents, as well as a stage has been set up. It looks like there will be more stalls than last year. There you can purchase gourmet foods and local products and you can see and experience traditional crafts there, too. Are you interested? I am!
空模様
今朝のラジオで、今週日曜日の最高気温は9°だと言っていました
暖かくしてお過ごしください。
こんにちは、今日もアミックブログを訪れていただきありがとうございます 😀
日が沈む空を見上げていると、あることわざが頭をよぎりました。
“Every cloud has a silver lining.”
a silver lining
直訳は「銀の裏地、内張り」ですが、
上のことわざでは「希望の光、(逆境の中にある)明るい兆し」といった意味でよく使用されます。
勘のいい皆さまは、何となく意味を推測できるかな
英語と触れる上で、完璧な理解が出来なくても、「こんな意味かな」と推測するのはとても大事なことです。
上の写真のように、雲の隙間から漏れる光のことを指してsilver lining と言います。
これを踏まえて、
“Every cloud has a silver lining.”とは、「どの雲にも隙間から漏れる光がある」
つまり、
どんなに困難な状況や悪いことにも必ず良いことがある、といった意味でしょうか。
ちなみに、このことわざはある映画で出てきた際に意味を調べて覚えました。
もちろん映画のインパクトも忘れられませんが、「何だろ?」と思って調べて頭に入れた言葉は、
いつまでも忘れずに記憶に残るものなんですね
英会話スクール アミック
Music Talk: TLC (R&B Group) – 英会話・英語 アミック
Yesterday I was listening to some popular R&B songs from the ’90s that I liked as a young kid. One of the groups I listened to was TLC. I was a little surprised when I read how popular they were in Japan. I read on Wikipedia that TLC “became the first R&B group in history to receive Million certification from the Recording Industry Association of Japan (RIAJ)” for their 1999 album FanMail. But then I remembered that Namie Amuro recorded with TLC in 2013 and their influence can be heard on many of Amuro-chan’s records after 2000. It was nice to make that connection and realise the influence TLC had on pop music in Japan.
Here’s one of their biggest hits and one of my favorites: “No Scrubs”.
Joe
Autumn colors
こんにちは、今日もアミックブログを訪れていただきありがとうございます 😀
秋のの季節、お天気も手伝って本当に気持ちが良いですね~
この時期、山を真っ赤な色で染めるのは紅葉(もみじ):Japanese maple
黄金に輝いているのは銀杏(イチョウ):ginkgo(gingko) biloba
ちなみに、自宅での銀杏の美味しい食べ方は、封筒に入れて電子レンジで殻が割れれば出来上がり!
体全部で秋を感じてくださいね
英会話スクール アミック